脅したりすかしたりする 1の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- use carrot and stick 脅したりすかしたりする 2
threaten and cajole someone by turns〔人を〕
- 脅し 脅し おどし threat
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- りす りす 栗鼠 squirrel
- かし かし 菓子 pastry 河岸 fish market riverside river bank 歌詞 song lyrics words of a
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- したり したり God bless me! Good heavens!
- すかし すかし 透かし watermark (in a stamp, banknote, etc.)
- りする りする [利する] v. *profit |自|《正式》〔…で〕得をする, 利する〔by, from〕 *benefit |自| 【S】
- る 1 like to play the fool when someone is with〔主語が人といるとばかにな〕 る 2 be not like
- する 1 【自動】 do する 2 【他動】 do する 3 get up
- 脅したりすかしたりして 1. using the carrot and the stick 2. with threats and coaxings
- 嚇したりすかしたりして by force and guile
- 見せたり説明したりする subject someone to show-and-tell〔人に〕〔物を〕
- 腰をグイッと突き出したり回したりする 1 do a bump and grind 腰をグイッと突き出したり回したりする 2 【自動】 bump and grind
- お互いが得をしたり損をしたりする both sides share in the benefit and the cost